El día 18 de mayo, en el Centro Cultural de la Embajada Argentina en Armenia, se llevó a cabo la presentación de la traducción al armenio del libro “Rayuela”, del escritor argentino Julio Cortázar.
El evento contó con participación del embajador Gonzalo Urriolabeitia; el director de la editorial “Antares”, Armen Martirosián; la traductora del libro, Alice Ter-Ghevondián, así como de embajadores, escritores, profesores y estudiantes de idioma castellano y otros representantes de la esfera cultural local.
La traducción del libro fue realizada en el marco del “Programa Sur”, de apoyo a las traducciones de la Cancillería Argentina, cuyo objetivo es promover el conocimiento de obras de la literatura y el pensamiento argentinos en el exterior.
Según subrayó el embajador Gonzalo Urriolabeitia, la traducción de las obras literarias argentinas ayudará a los lectores armenios a conocer más profundamente la riqueza y las peculiaridades de la cultura y mentalidad argentinas, agregando: “Rayuela es una novela experimental, que por sus juegos, su creatividad y lenguaje hizo una verdadera revolución en el mundo de la literatura que marcó nuevos límites de la novela moderna”.